不懂何為 BL J禁者 請不要去點文的資料夾
基本上這邊是以果子近況為主
大多是無意義的吐渣
夾雜之前一些舊文
歡迎大家來灌水聊天
最近文章暫停更新
如果文章要轉載煩請告知一聲(這句是多餘的...)

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(201)

  • 這是一篇限定好友觀看的文章,若您為好友請先登入才可閱讀
這邊大概就是這樣了吧?
熱情燃燒殆盡了...
大概年底前都不會更新了
至於過年後....
也請不要太期待阿...
哈哈哈哈哈
至於我新的活動地點請自行尋找

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(6)

本來只是想去結良家拉一下門鈴的
沒想到一進去就被人家叫台獨份子
哦哦哦哦哦哦哦哦哦!!!!
是在講我嗎????
我好開心喔 媽媽~你女兒終於成為台獨份子囉
揪甘心www
不過不是我要說
看殘體中文好累哦 殘體中文就算了...
要罵我還罵到錯別字一堆
舉例來說 xx(為保護當事人幫他匿名一下): 台湾的驾驭事业也不怎么样啊。。。。

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(20)

台湾言語には台湾中国語と台湾語などがあります。
台湾の中国語と中国の中国語の違いはまず、文字が挙げられます。台湾は繁体字で中国語は簡体字です。文字だけではなく、両国は違う歴史背景を辿ってきたため(1949年に国民党軍隊約200万人が台湾に移住してきた)、語彙上、発音上、さらに文法上がかなり異なります。語彙を挙げるとたとえば、「台湾のファン中国よりが“レベル”」が高い」という例文で説明すると、台湾では水準、中国では水平と言います。どっちかというと、日本語の漢字が台湾のに近いです。したがって、台湾の中国語のほうが学びやすいですよ。


それから、台湾語の話ですが、「ビン南語」ともいいますが、16,7世紀中国のビン南からの大量な移民者たち携わってきた言語です。それも台湾で独自な発展をしてきたので、日本殖民時代から台湾語と称するようになりました。言語学的には中国語と台湾語の違いは英語とドイツ語との違いより大きいので、明らかに違う言語です。

-----------------------------------------------------------------------

簡要翻譯:
中國語跟台灣語是不一樣的!!!

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(36)

  • This article requires a password to view, please enter password.
  • Password Hint:0401
  • Enter Password:
昨天晚上有個未曾見過的msn敲我
之後發現是之前有中國人很無聊加我
當時想想也沒差就讓他加了
想說可以順便了解一下中國人是怎樣

昨晚是第一次聊天
當然一開始就是彼此寒暄說你還沒睡阿之類的屁話
那可以略過

因為是對方加我的,理當他應該要先自我介紹一下

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(18)

3305475_e2e9765d5b34af32c3e14934569eca5d.jpg

這是台師大的校門口
那邊擺了一尊很詭異的蔣介石雕像
配合了當時的活動宣傳
換上裙子
前面又擺了一隻海龜的頭

害我得出這樣的結論(自己去看標題

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(36)

成龍太強啦
一口氣批評中國 香港地區
台灣國

恩恩
太自由所以很亂是吧?
對我來說你演的電影才亂七八糟呢
還有那句"我犯了全天下男人都會犯的錯"
敢說這種話就把你的LP割下來墊墊有幾兩重阿
不就是因為你下半身太自由了才會浮氣搞外遇嗎

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(15)

剛剛跟pony講到河馬的事蹟

就是主唱可以唱到沒有一個音是準的

這不是一種奇蹟嗎???

而且還看到河馬在live指揮交通

我大概聽了前面幾句就咖歌

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(11)

聽過後就上癮了
SID的新歌好好聽ˇˇˇ

而且是鋼鍊的片尾曲喔
台壓是一定要去敗的啦
轉向SID後省錢多了
只要買單曲跟專輯
跟夾你死永無止盡的周邊相比
我還是聽我的音樂就好了
是說NEWS跟SID同天發單曲耶

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(51)

老師說要我們寫歐多桑的時代的心得及部分衍生創作
那篇看完整個傻眼
我個人最不擅長的就是大時代的那種歷史小說
要怎麼跟角色對話寫衍生啊?
苦惱了很久還是趕出來了
以下
-------------------------------------------------
時代背景的沉重壓力閱讀時一直有壓迫感襲來,到最後不管是親人之間的感情還是整個歷史都蒙上了一層厚重的灰塵,而我明知道會過敏所以下意識的選擇迴避。不過如果一直放著不去整理那些塵埃是不是會趁機占據了所有的空間?戴上口罩吃了抗過敏的藥物,用最高的警戒去翻開那脫落的歷史殘片,畫面如同死神戲稱的走馬燈劇場般閃過。不小心還是讓幾個過敏原越過了警戒線,身體劇烈的顫抖厚重的書本失去了支撐,跌落在地、闔上。待那強烈的不適感離去後,拿起清潔布想將上面的灰給拭去,這樣做能否減輕他的重量?下一秒卻又自嘲的推翻了這樣的想法,沉重的是書本身而非外來包覆在其上的塵。可是那個塵卻用他自己的方式在我跟書之間築起一道強而有力的防護罩做了徹底的隔絕。也許就是在那一刻我敗給了那原本渺小到無法入眼的顆粒們,他們用智慧來點出之間最佳的距離讓你無法一眼看清答案。那些謎團正是不該被輕易揭開的傷,是作者刻在文本上的疤,如果毫不在意的將結痂的疤痕撕開徒增傷口什麼也得不到,不管如何的彌補修復都無法再拼回原樣。msn的傳訊聲打醒了原本抱著書在發呆的我,放棄似的將書本歸位,戴上那不斷唱著謊言的耳機。


Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(19)

大家都好厲害喔喔喔
台文的大家都好棒
是說我今天音控控的還不錯耶(叉腰
比較明顯的bug只有一個
而且似乎發現的人不多阿
哇哈哈哈
是說偷偷講一下
今天的進場音樂是另外一位同學準備的
不過裡面混了一首massu的歌阿
"みんながいるをひとつに愛を原 Give & Take しましおう"

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(10)

最近很煩躁阿
然後事情又很多
今天總算把申請書搞定了
跑完雲平後真的覺得很誇張耶
行政官僚體系會不會太重形式
而且裡面的人都只會蓋章了嗎
啥咪都沒看就直接蓋
會不會太隨便阿
很誇張耶
國家養了那麼多米蟲

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(15)

今天剛上完解構主義
頭腦亂糟糟
剛好小夜桑這星期也要上
結構主義跟解構主義
索緒爾的語言學v.s.德希達的終極解構
兩個人就開始就著這個題目討論了一下
中間也夾雜不少娛樂話題(吸油記???)
突然小夜桑就很倦怠的說她不想碰那兩篇結構跟解構的論文
為了提升小夜桑的學習興致
我也只好說出了汙衊兩位大師的言論ㄚㄚ

Posted by yufh at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(22)